Census of the Petrarch Manuscripts in the United States


NEW HAVEN, CONNECTICUT YALE UNIVERSITY, BEINECKE LIBRARY

MS 873

Paper (Watermark: Fruit, similar to Briquet no. 7382 [Palermo, 1466], and Ciseaux, similar to Briquet no. 3685 [Florence, 1450/60]), ff. I (paper) II (parch.) + 110 + I (parch.), partial numbering from f. 1 to 24, 215 × 145 (152-62) mm., 24-25 lines per page, collation 1-48 510 64 7-118 126 1310 148, horizontal plain catchwords in lower inner margin, drypoint ruled, double vertical bounding lines, pricking visible on some folios, written by two scribes (I - ff. 1-41; II - ff. 43-110) in humanistic scripts. Decoration: titles and rubrics in red; the sections of the text begin with large red initials on ff. 1r-34r; f. 7v, in the margin, well-executed design of a profile of a woman, in red pencil; f. 11v, in the margin, a crude design of the face of a bearded man; f. 44r, in the right margin, a beautiful 15thߚcent. design of a winged cupid wearing a helmet, moving in a running motion toward and invading the text; f. 92r, crude design in red pencil of two arches with perhaps the Virgin and child. Binding: quarter calf over boards, dark leather, remnants of leather clasps. Paste on spine with letters: "Alcune opere di diversi," and on front cover written in ink is "J7". Pen trials on first parch. flyleaf verso; recto is blank. A loose paper at the beginning, in a 19th cent. hand, has a description of the contents on one side, and other is blank. A loose paper at end, in a 19th cent. hand with notes: "dal 1578 al 1590, dal 1591 al 1630, dal 1541 al 1658," and a crude sketch of a man. f. 43rv, Petrarch, Rerum vulg. fragm. , nos. 136, 137, 138, (title in red) "Sonetti del Petrarcha contro alla pompa della corte di Roma," inc. "Fiamma da cielo su le tue trecce piova ... or vivi sì ch’a Dio ne vengha illeso," "L’avara Babillonia à colmo il saccho ... aureo tutto e pien dell’opre antiche," f. 43v, "Fontana di dolore albergho d’ira ...", expl. "... ma tolgha il mondo tristo che ’l sostiene." ff. 89v-91r, Petrarch, Rerum vulg. fragm. , no. 105, inc. "Mai non vo’ più cantar com’io soleva ... ch’in un punto m’aghiaccia et mi riscalda." Ms. also contains: ff. 1r-34r, Geta e Birria , attributed to Ghigo Brunelleschi and Domenico da Prato, (title in red, partially visible) "[.] e Birria [.]," inc. "[C]aro signor per cui la vita mia/ tra molte pene lieta si contenta/ sol che lla donna che ’l mio cor dixia ...", expl. " ... falla piatosa a mme, poi che suo sono/ a llei mi racomando, a llei mi dono. Finis."1 (Geta e Birria, novella riprodotta da un’antica stampa e riscontrata co’ testi a penna, by C. Arlìa Bologna, Commissione per i testi di lingua, 1968; reprint of edition by Gaetano Romagnoli, Editrice Forni of Bologna, 1879). ff. 34v-35v, Niccolò Perotti2, Letter to Bartolomeo Troiano and translation from Greek to Latin of the Hippocratic oath, (title in red) "Nicolaus Peroctus Bartholomeo Troiano Veronensi salutem dicit," inc. "[H]odie forte inter versandum non nullos libellos meos codex quidam Hippocratis mihi in manus incidit philosophi ... qui medicine dant operam quales esse debeant. Vale." (f. 34v, title in red) "Hippocratis ius iurandum incipit foeliciter, [T]estor Apollinem medicum et Esculapium Higieamque ... ", expl. "... transgredienti vero atque periuro contraria omnia eveniant. Finis." ff. 36r-39r, Niccolò Perotti, Letter to Jacopo Constanzio, (title in red) "Nicolaus Perottus Iacobo Constantio fanensi salutem plurimam dicit," inc. "[D]ecrevi posthac omnis non solum [.]aciones verum etiam cogitationes meas tecum communicare ...", expl. "... et de trieis operibus quid sentias ad me scribas. Vale." f. 39rv, Niccolò and Elio Perotti, translations in Latin of Ptolemy’s epigram, in two versions, (title in red) "Epigramma Ptolomei a Nicholao Perotto traductum," inc. "[M]ortalem vitam perituraque membra ... ingenio cursus dum noto sydereos," title "Aliter" (in red), "[I]mperio quamvis subsint mea fata sororum ... cum Iove perpetua perfruor ambrosia," title "Aliter ab Helio Perotto traductum in latinum (in red)", "[M]ortales nati mortalem ducimus auram ...", expl. " ... astrorum celeres dum peto mente vias." f. 39v, Niccolò Perotti, Letter to Elio Perotti, (title in red) "Nicolaus Perottus Helio Perotto fratri salutem dicit," inc. "[D]ifficilem sane rem ac perobscurum a me petis ...", expl. "... celerrime senescere benefitium. Vale." ff. 39v-40r, Niccolò Perotti, Letter to Elio Perotti, (title in red) "Nicolaus Perottus Helio Perotto fratri salutem plurimam dicit," inc. "[Q]uod de me nescio quem [.]anculum male dicere ad me scribis ...", expl. "... quod nunc dam facit post hec palam faciet. Vale." f. 40rv, Niccolò Perotti, Letter to Elio Perotti, (title in red) "Nicolaus Perottus Helio Perotto fratri salutem plurimam dicit," inc. "[L]ittere tue uno tempore et lacrimas mihi excusserunt ...", expl. "... vel quoddam testimonium tue laudis existimes. Vale. Dulce decus, [mon] men[.]" ff. 40v-41r, Niccolò Perotti, Letter to Jacopo Schioppio, (title in red) "Nicolaus Perottus Iacobo Schioppo veronensi salutem plurimam dicit", inc. "[P]etiit a me quidam nuper utriusque nostrum familiaris ...", expl. "... ut tuam de hac questione sententiam ad me scribas. Vale Bononie IIIo nonas martias."
f. 41v, blank.
f. 42r, Verse octave from Geta e Birria , "Amor fe’ ardito in citarea Parissi ... Amor fe ucider Didon per Enea." (third-to-last octave, which appears on f. 34r of this manuscript). ff. 44r-57v, Persius, Satirae , (title in red) "Persii Flacci prefatio satirarum incipit", inc. (Prologus) "[N]ec fonte labra prolui caballino ... Cantare credas per Pegaseum melos," "Prima satira" (title in red), "[O] curas hominum quantum est in rebus inane ...", expl. "... inventus Crisippe, tui signator acervi"; (in red) "Explicit obscurus pertotum Persius orcus, finis Deo gratias." (A. Persi Flacci et D. Iuni Iuvenalis, edidit W. V. Clausen, Oxford, Clarendon, 1992, pp. 3-28). ff. 58r-62v, Ovid, Heroides , XV, (title in red) "Saphos poetessa", inc. "[E]cquid ubi aspecta est studiose lictera dextre ...", expl. "... ut mihi Leucadie fata petantur aque. Finis." ("Sappho Phaoni," in P. Ovidi Nasonis, Heroides, ed. Arthur Palmer, Oxford, Clarendon Press, 1898, pp. 91-100). ff. 63r-89r, Poggio Bracciolini, translation from Greek to Latin of Ps. Lucius, Asinus Luciani , (title in red, barely legible) "Prefatio Poggi florentini ad Cosimam Medicem [.]", inc. "[P]oggius plurimam salutem dicit Cosimo de Medicis viro insigni. Cum eum quondam qui de asino aureo inscribitur Appulej librum legissem ... eris ociosus domi et vacuus a reipublice curis. Vale." (in red) "[C]um in Thessaliam ubi quedam mihi paterne rationes erant cum eius gentis viro proficiscerer in Thessalos, quosdam forte incidi ... ", (f. 89r) expl. "... sed ex longa asini peregrinatione ac vix tandem in patriam redierim salutem consecutus." (Poggius Bracciolini, Opera omnia, con premesa di Riccardo Fubini, Tom. I, Torino, Bottega d’Erasmo, 1964, pp. 138-155).
ff. 91v-92v, blank.
ff. 93r-110v, Leonardo Bruni, translation in Latin from Greek of the eighth book of Aristotle, Ethics , (title in red, barely legible) "Incipit liber [.] Eticorum Aristotelis [.] a domino Leonardo Aretini poeta clarissimo", inc. "[P]ost hec consequens est de amicicia tractare ..." expl. "... Nam bene accipere multi volunt facere autem fugiunt ut inutile. De his igitur [.]actenus dictum sit. Finis. (in red) Deo gratias."
ORIGIN
Written in Florence , ca. 1460-1470.
PROVENANCE
On f. 42r is ownership note (in a 16thߚcent. hand): "Questo libro è di Mo Giovanni detto Penello sarto et rigatiere buono maestro, chi lo truova lo renda perché è buono conpagnio in Firenze." MS 873 is listed as no. 16 (formerly 17) in Florence, Collection of Marchese Roberto Venturi Ginori, in Paul Oskar Kristeller, Iter italicum, vol. II, London, Warburg Institute and Leiden, E. J. Brill, 1967, p. 519.3 Ms. acquired by the Beinecke Library in April 1999 from a private collector.

Notes
1. f. 1r, (right margin in a 19thߚcentury hand) "Di M. Giovi Boccaccio," (top margin, in a 19thߚcentury hand) "Birria e Geta di M. Gio. Boccaccio." In some manuscripts, Geta e Birria is attributed to Boccaccio, in others to Filippo Brunelleschi.
2. Ms. 1958 of Pesaro, Biblioteca Oliveriana (paper, miscellaneous, sec. XV) contains the same texts by Niccolòrotti, in a different order; see Kristeller, Iter italicum, II, p. 68.
3. MS 688 (no. 75 in the present Census) is also from the collection of Marchese Roberto Venturi Ginori.

Abbreviations
Briquet
Briquet, C.M. Les Filigranes, facsimile of the 1907 edition with supplementary material, ed. A. Stevenson. 4 vols. Amsterdam, 1968.

All rights to the cataloguing and images in Digital Scriptorium reside with the contributing institutions.